مُصنِّع مخصص عالمي ، مُدمج ، مُوحد ، شريك خارجي لمجموعة متنوعة من المنتجات والخدمات.
نحن المصدر الوحيد للتصنيع والتصنيع والهندسة والتوحيد والتكامل والاستعانة بمصادر خارجية للمنتجات والخدمات المصنعة حسب الطلب والجاهزة.
Choose your Language
-
التصنيع حسب الطلب
-
التصنيع بالعقود المحلية والعالمية
-
الاستعانة بمصادر خارجية التصنيع
-
المشتريات المحلية والعالمية
-
توحيد_ d04a07d8-9cd1-3239-9149-20813d6c673b_
-
التكامل الهندسي
-
خدمات هندسية
ستجد أدناه the GENERAL بنود وشروط المبيعات لشركة AGS-TECH Inc. البائع AGS-TECH Inc. يقدم نسخة من هذه الشروط والأحكام جنبًا إلى جنب مع العروض والاقتباسات لعملائها. هذه هي شروط وأحكام المبيعات العامة للبائع AGS-TECH Inc. ولا ينبغي اعتبارها صالحة لكل معاملة. ومع ذلك ، يرجى ملاحظة أنه لأي انحرافات أو تعديلات على شروط وأحكام المبيعات العامة هذه ، يجب على المشترين الاتصال بشركة AGS-TECH Inc والحصول على موافقة كتابية. في حالة عدم وجود نسخة معدلة متبادلة متفق عليها من شروط وأحكام المبيعات ، تسري هذه الشروط والأحكام الخاصة بشركة AGS-TECH Inc. الموضحة أدناه. نريد أيضًا أن نؤكد أن الهدف الأساسي لشركة AGS-TECH Inc. هو توفير المنتجات والخدمات التي تلبي أو تتجاوز توقعات العملاء ، وتجعل عملائها منافسين عالميًا. لذلك فإن علاقة شركة AGS-TECH Inc. ستكون دائمًا علاقة وشراكة صادقة طويلة الأمد مع عملائها وليست علاقة مبنية على إجراءات شكلية بحتة.
1. القبول. لا يشكل هذا الاقتراح عرضًا ، ولكنه دعوة للمشتري لتقديم طلب تكون الدعوة مفتوحة لمدة ثلاثين (30) يومًا. تخضع جميع الطلبات للقبول الكتابي النهائي من قبل شركة AGS-TECH، INC (المشار إليها فيما يلي باسم "البائع")
تسري الشروط والأحكام الواردة هنا وتحكم على طلب المشتري ، وفي حالة وجود أي تعارض بين هذه الشروط والأحكام وطلب المشتري ، تسود الشروط والأحكام الواردة هنا. يعترض البائع على إدراج أي شروط مختلفة أو إضافية يقترحها المشتري في عرضه ، وإذا تم تضمينها في قبول المشتري ، سينتج عقد للبيع بناءً على شروط وأحكام البائع المنصوص عليها هنا.
2. التسليم. تاريخ التسليم المعلن هو أفضل تقدير لدينا استنادًا إلى متطلبات الجدولة الحالية وقد ينحرف عنه بدون مسؤولية لفترة أطول بشكل معقول وفقًا لتقدير البائع بسبب حالات طوارئ التصنيع. لن يكون البائع مسؤولاً عن عدم التسليم في أي تاريخ أو تواريخ محددة خلال أي فترة زمنية محددة في حالة وجود مصاعب أو أسباب خارجة عن إرادته بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، القضاء والقدر أو العدو العام أو الأوامر الحكومية أو القيود أو الأولويات أو الحرائق أو الفيضانات أو الإضرابات أو غيرها من حالات التوقف عن العمل أو الحوادث أو الكوارث أو ظروف الحرب أو الشغب أو الاضطرابات المدنية أو العمالة أو نقص المواد و / أو النقل أو التدخلات أو المحظورات القانونية أو الحظر أو التخلف عن السداد أو التأخير من جانب المقاولين من الباطن والموردين ، أو أسباب مماثلة أو مختلفة تجعل الأداء أو التسليم في الوقت المناسب صعبًا أو مستحيلًا ؛ وفي أي حالة من هذا القبيل ، لن يتحمل البائع أو يخضع لأي مسؤولية من أي نوع. لا يجوز للمشتري ، لأي سبب من الأسباب ، أن يكون لديه أي حق في الإلغاء أو أي حق في تعليق أو تأخير أو منع البائع بأي شكل من الأشكال من تصنيع أو شحن أو تخزين أي مواد أو سلع أخرى تم شراؤها بموجب هذه الاتفاقية لحساب المشتري ، أو الامتناع عن الدفع. يجب أن يشكل قبول المشتري للتسليم تنازلاً عن أي مطالبة بالتأخير. إذا تعذر شحن البضائع الجاهزة للشحن في تاريخ التسليم المحدد أو بعده بسبب طلب المشتري أو لأي سبب آخر خارج عن سيطرة البائع ، فيجب أن يتم السداد في غضون ثلاثين (30) يومًا بعد إخطار المشتري بذلك
جاهزة للشحن ، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابةً بين المشتري والبائع. في حالة تأجيل الشحن أو تأخيره في أي وقت ، يجب على المشتري تخزينه على مسؤولية المشتري ونفقاته ، وفي حالة فشل المشتري أو رفض تخزينه ، يكون للبائع الحق في القيام بذلك على مسئولية المشتري ونفقاته.
3. الشحن / مخاطر الخسارة. ما لم يذكر خلاف ذلك ، يتم إجراء جميع الشحنات على ظهر السفينة ، ومكان الشحن ويوافق المشتري على دفع جميع رسوم النقل ، بما في ذلك التأمين. يفترض المشتري جميع مخاطر الخسارة والأضرار من وقت إيداع البضائع لدى شركة النقل
4. التفتيش / الرفض. أمام المشتري عشرة (10) أيام بعد استلام البضاعة لفحصها وقبولها أو رفضها. في حالة رفض البضائع ، يجب إرسال إشعار كتابي بالرفض والأسباب المحددة لذلك إلى البائع في غضون فترة العشرة (10) أيام بعد الاستلام. إن عدم رفض البضائع أو إخطار البائع بالأخطاء أو النقص أو غير ذلك من حالات عدم الامتثال للاتفاقية خلال فترة العشرة (10) أيام هذه يشكل قبولًا غير قابل للإلغاء للسلع والاعتراف بأنها تمتثل تمامًا للاتفاقية.
5. المصروفات غير المتكررة ، التعريف / الدفع. عند استخدامها في عرض أسعار البائع أو الإقرار أو أي اتصال آخر ، يتم تعريف NRE على أنه تكلفة يتحملها المشتري لمرة واحدة من أجل (أ) تعديل أو تكييف الأدوات المملوكة للبائع للسماح بالتصنيع وفقًا لمتطلبات المشتري الدقيقة ، أو (ب) التحليل و تحديد دقيق لمتطلبات المشتري. يجب على المشتري أن يدفع أيضًا مقابل أي إصلاحات أو بدائل ضرورية للأدوات بعد عمر الأداة المحدد من قبل البائع.
في الوقت الذي يحدد فيه البائع المصاريف غير المتكررة ، يجب على المشتري دفع 50٪ منها مع طلب الشراء الخاص به والرصيد المتبقي منه عند موافقة المشتري على التصميم أو النموذج الأولي أو العينات المنتجة.
6. الأسعار والضرائب. يتم قبول الطلبات على أساس الأسعار المدرجة. أي نفقات إضافية يتكبدها البائع بسبب التأخير في استلام التفاصيل أو المواصفات أو غيرها من المعلومات ذات الصلة ، أو بسبب التغييرات التي يطلبها المشتري ، يجب تحميلها على المشتري ودفعها بموجب الفاتورة. يجب على المشتري ، بالإضافة إلى سعر الشراء ، أن يتحمل ويدفع أيًا من وجميع الضرائب والرسوم المتعلقة بالمبيعات والاستخدام والمكوس والترخيص والممتلكات و / أو غيرها من الضرائب والرسوم ، بالإضافة إلى أي فوائد وعقوبات ونفقات مرتبطة بذلك ، يؤثر أو يتعلق ببيع الممتلكات أو الخدمة الأخرى موضوع هذا الطلب ، ويجب على المشتري تعويض البائع وحفظ وإبقاء البائع غير ضار من وضد أي مطالبة أو مطالبة أو التزام بهذه الضريبة أو الضرائب أو الفوائد أو
7. شروط الدفع. ستتم محاسبة العناصر المطلوبة على أنها شحنات تم سدادها ويكون الدفع للبائع نقديًا صافيًا بأموال الولايات المتحدة ، بعد ثلاثين (30) يومًا من تاريخ الشحن بواسطة البائع ، ما لم ينص على خلاف ذلك كتابةً. لن يسمح بأي خصم نقدي. إذا تأخر المشتري في التصنيع أو الشحن ، فسيصبح سداد النسبة المئوية للإنجاز (بناءً على سعر العقد) مستحقًا على الفور.
8. رسوم متأخرة. إذا لم يتم دفع الفواتير عند استحقاقها ، يوافق المشتري على دفع الرسوم المتأخرة على الرصيد المتأخر غير المدفوع بمعدل 1٪ منه شهريًا.
9. تكلفة التحصيل. يوافق المشتري على دفع أي وجميع التكاليف بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر جميع أتعاب المحاماة ، في حالة وجوب إحالة حساب المشتري إلى محامٍ لتحصيل أو تنفيذ أي من شروط وأحكام البيع.
10. مصلحة الأمن. حتى يتم استلام الدفعة بالكامل ، يجب أن يحتفظ البائع بمصلحة ضمانية في البضائع بموجب هذه الاتفاقية ويفوض المشتري البائع بتنفيذ بيان تمويل قياسي نيابة عن المشتري يحدد مصلحة الضمان للبائع التي يجب تقديمها بموجب أحكام الإيداع المعمول بها أو أي مستند آخر ضروري لـ مصلحة أمنية مثالية للبائع في البضائع في أي دولة أو بلد أو ولاية قضائية. بناءً على طلب البائع ، يجب على المشتري تنفيذ أي وثائق من هذا القبيل على الفور.
11. الضمان. يضمن البائع أن تفي السلع المكونة المباعة بالمواصفات المنصوص عليها كتابةً من قبل البائع. إذا كان طلب المشتري يتعلق بنظام بصري كامل ، من صورة إلى كائن ، ويقدم المشتري جميع المعلومات لمتطلباته واستخدامه ، يضمن البائع أيضًا أداء النظام ، ضمن الخصائص المنصوص عليها كتابةً من قبل البائع.
لا يقدم البائع أي ضمان للملاءمة أو القابلية للتسويق ولا ضمان شفويًا أو كتابيًا ، صريحًا أو ضمنيًا ، باستثناء ما هو منصوص عليه تحديدًا في هذه الوثيقة. الأحكام والمواصفات المرفقة وصفية فقط ولا تُفهم على أنها ضمانات. لا يسري ضمان البائع إذا قام أشخاص بخلاف البائع بتنفيذ أي عمل دون موافقة خطية من البائع أو أجروا أي تغيير في البضائع التي قدمها البائع.
لا يتحمل البائع تحت أي ظرف من الظروف المسؤولية عن أي خسارة في الأرباح أو خسائر اقتصادية أخرى ، أو أي أضرار تبعية خاصة وغير مباشرة تنشأ عن خسارة الإنتاج أو غيرها من الأضرار أو الخسائر بسبب فشل سلع البائع أو توريد البائع المعيب البضائع ، أو بسبب أي خرق آخر لهذا العقد من قبل البائع. يتنازل المشتري بموجبه عن أي حق في الحصول على تعويضات في الحالات التي يقوم فيها بإلغاء هذا العقد بسبب خرق الضمان. يمتد هذا الضمان فقط إلى المشتري الأصلي. لا يتم تغطية أي مشتري أو مستخدم لاحق.
12. التعويض. يوافق المشتري على تعويض البائع وإبقائه غير ضار من وضد أي مطالبة أو طلب أو مسؤولية تنشأ عن أو فيما يتعلق ببيع البضائع من قبل البائع أو استخدام البضائع من قبل المشتري ، وهذا يشمل على سبيل المثال لا الحصر الضرر الذي يلحق الممتلكات أو الأشخاص. يوافق المشتري على الدفاع على نفقته عن أي دعوى ضد البائع فيما يتعلق بالانتهاك (بما في ذلك الانتهاك المشترك) لأي براءة اختراع أمريكية أو أي براءة اختراع أخرى تغطي جميع أو أجزاء من البضائع المقدمة بموجب أمر و / أو تصنيعه و / أو استخدامه وسيدفع التكاليف والرسوم و / أو التعويضات الممنوحة ضد البائع لمثل هذا الانتهاك بموجب أي قرار محكمة نهائي ؛ شريطة أن يخطر البائع المشتري على الفور بأي تهمة أو دعوى لمثل هذا الانتهاك ومناقصات المشتري للدفاع عن هذه الدعوى ؛ البائع له الحق في أن يتم تمثيله في هذا الدفاع على نفقة البائع.
13. بيانات الملكية. جميع المواصفات والمواد التقنية المقدمة من البائع وجميع الاختراعات والاكتشافات التي قام بها البائع أثناء تنفيذ أي معاملة تستند إليها هي ملك للبائع وهي سرية ولا يجوز الكشف عنها أو مناقشتها مع الآخرين. يجب إعادة جميع المواصفات والمواد التقنية المقدمة مع هذا الطلب أو عند تنفيذ أي معاملة تستند إلى هذا المستند إلى البائع عند الطلب. لا تعتبر المسألة الوصفية المقدمة مع هذا الطلب ملزمة فيما يتعلق بالتفاصيل ما لم يتم التصديق عليها بشكل صحيح من قبل البائع في الإقرار بالطلب المتعلق بذلك.
14. تعديلات الاتفاقية. الشروط والأحكام الواردة في هذه الوثيقة وأي شروط وأحكام أخرى مذكورة في اقتراح البائع أو المواصفات المرفقة بهذه الوثيقة ، إن وجدت ، تشكل الاتفاقية الكاملة بين البائع والمشتري وتحل محل جميع البيانات أو التفاهمات الشفوية أو المكتوبة السابقة من أي نوع على الإطلاق. الأحزاب أو ممثليها. لن يكون أي بيان لاحق لقبول هذا الطلب يهدف إلى تعديل الشروط والأحكام المذكورة ملزمًا ما لم يتم الموافقة عليه كتابيًا من قبل مسؤول أو مدير البائع المعتمد حسب الأصول.
15. الإلغاء والخرق. لا يجوز إبطال هذا الطلب أو إلغاؤه أو تغييره من قبل المشتري ، ولا يجوز للمشتري أن يتسبب بخلاف ذلك في تأخير العمل أو الشحن ، إلا بموافقة خطية وبناءً على الشروط والأحكام التي وافق عليها البائع كتابةً. سيتم منح هذه الموافقة على الإطلاق ، بشرط أن يدفع المشتري للبائع رسوم الإلغاء المعقولة ، والتي يجب أن تتضمن تعويضًا عن التكاليف المتكبدة والنفقات العامة والأرباح المفقودة. في حالة قيام المشتري بإلغاء هذا العقد دون الحصول على موافقة كتابية من البائع أو خرق هذا العقد من خلال عدم الالتزام بالبائع لخرق العقد ودفع تعويضات للبائعين الناتجة عن هذا الانتهاك بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، الأرباح الضائعة والأضرار المباشرة وغير المباشرة ، التكاليف المتكبدة وأتعاب المحاماة. إذا تخلف المشتري عن السداد بموجب هذا العقد أو أي عقد آخر مع البائع ، أو إذا لم يكن البائع راضيًا في أي وقت عن المسؤولية المالية للمشتري ، فيحق للبائع ، دون الإخلال بأي تعويض قانوني آخر ، تعليق عمليات التسليم بموجب هذه الاتفاقية حتى ذلك الحين. التقصير أو الشرط تصحيحه.
16. مكان العقد. أي عقد ينشأ عن تقديم أي طلبات وقبولها من قبل البائع ، يجب أن يكون عقدًا لنيو مكسيكو ويجب تفسيره وإدارته لجميع الأغراض بموجب قوانين ولاية نيو مكسيكو. تم تعيين مقاطعة Bernalillo County ، NM بموجب هذا كمكان محاكمة لأي إجراء أو إجراء ينشأ عن أو فيما يتعلق بهذه الاتفاقية.
17. تحديد العمل. سيتم إبطال أي إجراء يتخذه المشتري ضد البائع بسبب خرق هذا العقد أو الضمان الموصوف هنا ما لم يبدأ في غضون عام واحد بعد تاريخ التسليم أو الفاتورة ، أيهما أسبق.