Fabricant mondial sur mesure, intégrateur, consolidateur, partenaire d'externalisation pour une grande variété de produits et services.
Nous sommes votre source unique pour la fabrication, la fabrication, l'ingénierie, la consolidation, l'intégration, l'externalisation de produits et services fabriqués sur mesure et prêts à l'emploi.
Choisissez votre langue
-
Fabrication sur mesure
-
Fabrication sous contrat nationale et mondiale
-
Sous-traitance de fabrication
-
Approvisionnement national et mondial
-
Consolidation
-
Intégration d'ingénierie
-
Services d'ingénierie
Vous trouverez ci-dessous les TERMES ET CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE d'AGS-TECH Inc. Le vendeur AGS-TECH Inc. soumet une copie de ces termes et conditions ainsi que des offres et des devis à ses clients. Ce sont des conditions générales de vente du vendeur AGS-TECH Inc. et ne doivent pas être considérées comme valables pour chaque transaction. Cependant, veuillez noter que pour tout écart ou modification de ces conditions générales de vente, les acheteurs doivent contacter AGS-TECH Inc et obtenir une approbation écrite. S'il n'existe aucune version modifiée mutuellement convenue des conditions générales de vente, les présentes conditions générales d'AGS-TECH Inc. énoncées ci-dessous s'appliqueront. Nous tenons également à souligner que l'objectif principal d'AGS-TECH Inc. est de fournir des produits et services qui répondent ou dépassent les attentes des clients et de rendre ses clients compétitifs à l'échelle mondiale. Par conséquent, la relation d'AGS-TECH Inc. sera toujours davantage une relation et un partenariat sincères à long terme avec ses clients et non une relation basée sur une pure formalité.
1. ACCEPTATION. Cette proposition ne constitue pas une offre, mais une invitation faite à l'Acheteur à passer une commande laquelle invitation sera ouverte pendant trente (30) jours. Toutes les commandes sont soumises à l'acceptation écrite finale par AGS-TECH, INC. (ci-après dénommé « vendeur »)
Les termes et conditions des présentes s'appliquent et régissent la commande de l'acheteur et, en cas d'incohérence entre ces termes et conditions et la commande de l'acheteur, les termes et conditions des présentes prévaudront. Le vendeur s'oppose à l'inclusion de conditions différentes ou supplémentaires proposées par l'acheteur dans son offre et si elles sont incluses dans l'acceptation de l'acheteur, un contrat de vente résultera des conditions générales du vendeur énoncées dans les présentes.
2. LIVRAISON. La date de livraison indiquée est notre meilleure estimation basée sur les exigences de planification actuelles et peut être déviée sans responsabilité d'une période raisonnablement plus longue à la discrétion du vendeur en raison d'imprévus de fabrication. Le vendeur ne sera pas responsable du défaut de livraison à une date ou à des dates spécifiques dans une période de temps spécifique en cas de difficultés ou de causes indépendantes de sa volonté, y compris, mais sans s'y limiter, les actes de Dieu ou l'ennemi public, les ordres gouvernementaux, les restrictions ou priorités, incendies, inondations, grèves ou autres arrêts de travail, accidents, catastrophes, conditions de guerre, émeutes ou troubles civils, pénuries de main-d'œuvre, de matériel et/ou de transport, interférences ou interdictions légales, embargos, défauts ou retards des sous-traitants et fournisseurs, ou des causes similaires ou différentes qui rendent l'exécution ou la livraison dans les délais difficiles ou impossibles ; et, dans un tel cas, le vendeur n'encourra ni ne sera soumis à aucune responsabilité de quelque nature que ce soit. En raison d'une telle cause, l'Acheteur n'aura aucun droit d'annulation, ni aucun droit de suspendre, retarder ou autrement empêcher le Vendeur de fabriquer, d'expédier ou de stocker pour le compte de l'Acheteur tout matériel ou autres biens achetés en vertu des présentes, ni de retenir le paiement. L'acceptation de la livraison par l'Acheteur constitue une renonciation à toute réclamation pour retard. Si les marchandises prêtes à être expédiées à la date de livraison prévue ou après ne peuvent être expédiées à la demande de l'Acheteur ou pour toute autre raison indépendante de la volonté du Vendeur, le paiement sera effectué dans les trente (30) jours suivant la notification à l'Acheteur que la même
sont prêts à être expédiés, sauf accord écrit contraire entre l'Acheteur et le Vendeur. Si, à tout moment, l'expédition est différée ou retardée, l'Acheteur doit stocker le même aux risques et frais de l'Acheteur et, si l'Acheteur omet ou refuse de stocker le même, le Vendeur aura le droit de le faire aux risques et frais de l'Acheteur.
3. TRANSPORT/RISQUE DE PERTE. Sauf indication contraire, toutes les expéditions sont effectuées FOB, lieu d'expédition et l'Acheteur s'engage à payer tous les frais de transport, y compris l'assurance. L'acheteur assume tous les risques de perte et de dommage à partir du moment où les marchandises sont déposées auprès du transporteur
4. INSPECTION/REJET. L'acheteur dispose de dix (10) jours après réception des marchandises pour inspecter et accepter ou refuser. Si les marchandises sont rejetées, un avis écrit de rejet et les raisons spécifiques doivent être envoyés au vendeur dans un délai de dix (10) jours après réception. Le défaut de rejeter les marchandises ou d'informer le vendeur d'erreurs, de pénuries ou de toute autre non-conformité à l'accord dans ce délai de dix (10) jours constituera une acceptation irrévocable des marchandises et l'admission qu'elles sont pleinement conformes à l'accord.
5. DÉPENSES NON RÉCURRENTES (NRE), DÉFINITION/PAIEMENT. Chaque fois qu'il est utilisé dans le devis, l'accusé de réception ou toute autre communication du vendeur, le NRE est défini comme un coût ponctuel supporté par l'acheteur pour (a) la modification ou l'adaptation de l'outillage appartenant au vendeur pour permettre la fabrication selon les exigences exactes de l'acheteur, ou (b) l'analyse et définition précise des besoins de l'Acheteur. L'Acheteur paiera en outre les réparations ou remplacements nécessaires des outils après la durée de vie spécifiée par le Vendeur.
Au moment où des dépenses non récurrentes sont spécifiées par le vendeur, l'acheteur doit en payer 50 % avec son bon de commande et le solde après approbation par l'acheteur de la conception, du prototype ou des échantillons produits.
6. PRIX ET TAXES. Les commandes sont acceptées sur la base des prix indiqués. Toute dépense supplémentaire encourue par le Vendeur en raison de retards dans la réception des détails, spécifications ou autres informations pertinentes, ou en raison de modifications demandées par l'Acheteur sera à la charge de l'Acheteur et payable sur facture. L'Acheteur, en plus du prix d'achat, assumera et paiera toutes les taxes et taxes de vente, d'utilisation, d'accise, de licence, de propriété et/ou autres, ainsi que tous les intérêts et pénalités y afférents et les dépenses y afférentes découlant de, liées à, affectant ou se rapportant à la vente d'une propriété, d'un service autre objet de cette commande, et l'acheteur doit indemniser le vendeur et dégager et dégager le vendeur de toute responsabilité contre toute réclamation, demande ou responsabilité pour et cette ou ces taxes, intérêts ou
7. CONDITIONS DE PAIEMENT. Les articles commandés seront facturés au fur et à mesure des expéditions effectuées et le paiement au vendeur se fera en espèces nettes en dollars des États-Unis, trente (30) jours à compter de la date d'expédition par le vendeur, sauf indication contraire par écrit. Aucun escompte ne sera autorisé. Si l'Acheteur retarde la fabrication ou l'expédition, le paiement du pourcentage d'avancement (basé sur le prix du contrat) deviendra immédiatement exigible.
8. FRAIS DE RETARD. Si les factures ne sont pas payées à l'échéance, l'Acheteur s'engage à payer des frais de retard sur le solde impayé au taux de 1 ½ % de celui-ci par mois.
9. FRAIS DE COLLECTE. L'acheteur accepte de payer tous les frais, y compris, mais sans s'y limiter, tous les frais d'avocat, dans le cas où le vendeur doit renvoyer le compte de l'acheteur à un avocat pour la collecte ou l'application de l'une des conditions générales de vente.
10. SÛRETÉ. Jusqu'à la réception du paiement intégral, le vendeur conservera une sûreté sur les marchandises en vertu des présentes et l'acheteur autorise le vendeur à signer au nom de l'acheteur une déclaration de financement standard énonçant la sûreté du vendeur à déposer en vertu des dispositions de dépôt applicables ou de tout autre document nécessaire pour parfait l'intérêt de sécurité du vendeur dans les marchandises dans tout état, pays ou juridiction. À la demande du Vendeur, l'Acheteur signera rapidement toute documentation de ce type.
11. GARANTIE. Le vendeur garantit que les composants vendus répondront aux spécifications énoncées par écrit par le vendeur. Si la commande de l'Acheteur concerne un système optique complet, de l'image à l'objet, et que l'Acheteur fournit toutes les informations relatives à ses besoins et à son utilisation, le Vendeur garantit également les performances du système, dans les limites des caractéristiques énoncées par écrit par le Vendeur.
Le vendeur n'offre aucune garantie d'adéquation ou de qualité marchande et aucune garantie orale ou écrite, expresse ou implicite, sauf dans les cas spécifiquement énoncés dans les présentes. Les dispositions et spécifications ci-jointes sont uniquement descriptives et ne doivent pas être comprises comme des garanties. La garantie du vendeur ne s'applique pas si des personnes autres que le vendeur ont, sans le consentement écrit du vendeur, effectué des travaux ou apporté des modifications aux marchandises fournies par le vendeur.
Le vendeur ne sera en aucun cas responsable de toute perte de profits ou autre perte économique, ou de tout dommage spécial indirect résultant de la perte de production ou d'autres dommages ou pertes dus à la défaillance des marchandises du vendeur ou à la fourniture par le vendeur de produits défectueux. biens, ou en raison de toute autre violation de ce contrat par le vendeur. L'acheteur renonce par la présente à tout droit à des dommages-intérêts dans le cas où il résilierait ce contrat pour rupture de garantie. Cette garantie s'étend uniquement à l'acheteur d'origine. Aucun acheteur ou utilisateur ultérieur n'est couvert.
12. INDEMNISATION. L'acheteur accepte d'indemniser le vendeur et de le dégager de toute responsabilité contre toute réclamation, demande ou responsabilité découlant de ou en relation avec la vente des marchandises par le vendeur ou l'utilisation des marchandises par l'acheteur et cela inclut, mais sans s'y limiter, les dommages à des biens ou des personnes. L'acheteur accepte de défendre à ses frais toute poursuite contre le vendeur concernant la contrefaçon (y compris la contrefaçon par contribution) de tout brevet américain ou autre couvrant tout ou partie des marchandises fournies dans le cadre d'une commande, sa fabrication et/ou son utilisation et paiera les frais, honoraires et/ou des dommages-intérêts accordés au Vendeur pour une telle infraction par toute décision de justice définitive ; à condition que le vendeur avise l'acheteur rapidement de toute accusation ou poursuite pour une telle infraction et offre à l'acheteur la défense de cette poursuite ; Le vendeur a le droit d'être représenté dans une telle défense aux frais du vendeur.
13. DONNÉES PROPRIÉTAIRES. Toutes les spécifications et le matériel technique soumis par le Vendeur et toutes les inventions et découvertes faites par le Vendeur lors de l'exécution de toute transaction basée sur ceux-ci sont la propriété du Vendeur et sont confidentiels et ne doivent pas être divulgués ou discutés avec d'autres. Toutes ces spécifications et documents techniques soumis avec cette commande ou lors de l'exécution de toute transaction basée sur celle-ci doivent être retournés au vendeur sur demande. Les éléments descriptifs fournis avec cette commande ne sont pas contraignants quant aux détails, sauf s'ils sont certifiés corrects par le vendeur en accusant réception d'une commande s'y rapportant.
14. MODIFICATIONS DU CONTRAT. Les termes et conditions contenus dans les présentes et tous les autres termes et conditions énoncés dans la proposition du vendeur ou les spécifications ci-jointes, le cas échéant, constitueront l'accord complet entre le vendeur et l'acheteur et remplaceront toutes les déclarations ou ententes orales ou écrites antérieures de quelque nature que ce soit faites par les parties ou leurs représentants. Aucune déclaration postérieure à l'acceptation de cette commande visant à modifier lesdites conditions générales ne sera contraignante à moins d'avoir été consentie par écrit par un dirigeant ou un responsable dûment autorisé du Vendeur.
15. ANNULATION ET INFRACTION. Cette commande ne peut être annulée, annulée ou modifiée par l'Acheteur, et l'Acheteur ne doit pas non plus retarder le travail ou l'expédition, sauf avec le consentement écrit et selon les termes et conditions approuvés par écrit par le Vendeur. Un tel consentement ne sera accordé, le cas échéant, qu'à la condition que l'Acheteur paie au Vendeur des frais d'annulation raisonnables, qui comprendront une compensation pour les frais encourus, les frais généraux et les pertes de profits. Dans le cas où l'acheteur annule ce contrat sans le consentement écrit du vendeur ou viole ce contrat en ne respectant pas le vendeur pour rupture de contrat et doit payer au vendeur des dommages résultant d'une telle violation, y compris, mais sans s'y limiter, les pertes de bénéfices, les dommages directs et indirects, frais engagés et honoraires d'avocat. Si l'acheteur est en défaut en vertu de ce contrat ou de tout autre contrat avec le vendeur, ou si le vendeur n'est pas satisfait à tout moment de la responsabilité financière de l'acheteur, le vendeur aura le droit, sans préjudice de tout autre recours légal, de suspendre les livraisons en vertu des présentes jusqu'à ce que le défaut ou la condition est corrigé.
16. LIEU DE CONTRAT. Tout contrat découlant de la passation de commandes et de leur acceptation par le vendeur sera un contrat du Nouveau-Mexique et sera interprété et administré à toutes fins en vertu des lois de l'État du Nouveau-Mexique. Le comté de Bernalillo, NM est par la présente désigné comme lieu de procès pour toute action ou procédure découlant de ou en relation avec le présent accord.
17. LIMITE D'ACTION. Toute action de l'Acheteur contre le Vendeur pour violation de ce contrat ou de la garantie décrite ici sera prescrite à moins qu'elle ne soit intentée dans un délai d'un an après la date de livraison ou de facturation, selon la première éventualité.