top of page

AGS-TECH Incの一般販売条件

General Sales Terms at AGS-TECH Inc

以下に、 AGS-TECH Inc. の一般的な販売条件があります。売り手 AGS-TECH Inc. は、これらの条件のコピーをオファーおよび見積もりと共に顧客に提出します。これらは販売者 AGS-TECH Inc. の一般的な販売条件であり、すべての取引に有効であると見なされるべきではありません。ただし、これらの一般的な販売条件に対する逸脱または変更については、購入者は AGS-TECH Inc に連絡し、書面で承認を得る必要があることに注意してください。相互に合意された販売条件の変更版が存在しない場合、以下に記載されている AGS-TECH Inc. のこれらの条件が適用されるものとします。また、AGS-TECH Inc. の主な目標は、顧客の期待に応える、またはそれを超える製品とサービスを提供し、顧客を世界的に競争力のあるものにすることであることを強調したいと思います。したがって、AGS-TECH Inc. の関係は常に、純粋な形式に基づくものではなく、顧客とのより長期的な誠実な関係およびパートナーシップになります。

 

1. 承諾。この提案はオファーを構成するものではありませんが、30 日間有効な注文を行うための購入者への招待状です。すべての注文は、AGS-TECH, INC. (以下「販売者」と呼びます) による最終的な書面による受諾を条件として行われます。

 

本契約条件は、購入者の注文に適用され、これを規定するものとし、これらの契約条件と購入者の注文との間に矛盾がある場合は、本契約条件が優先するものとします。売り手は、買い手が提案した異なる条件または追加の条件をオファーに含めることに反対し、それらが買い手の同意に含まれる場合、ここに記載されている売り手の条件に基づいて販売契約が成立します。

 

2.配達。見積もられた納期は、現在のスケジュール要件に基づいた最善の見積もりであり、製造上の不測の事態により、売主の裁量により、合理的に長い期間、責任を負うことなく逸脱する場合があります。売主は、天災または公共の敵の行為、政府の命令、制限を含むがこれらに限定されない、困難または制御できない原因が発生した場合に、特定の期間内の特定の日付または日付に配達できなかった場合の責任を負わないものとします。または優先事項、火災、洪水、ストライキ、またはその他の作業停止、事故、大惨事、戦争状態、暴動または内乱、労働、資材および/または輸送の不足、法的干渉または禁止、下請け業者および供給業者の禁輸措置、不履行または遅延、またはパフォーマンスまたはタイムリーな配信を困難または不可能にする同様または異なる原因。また、そのような場合、売り手はいかなる責任も負わないものとします。買主は、そのような理由により、キャンセルする権利を持たないものとし、本契約に基づいて購入した材料またはその他の商品を買主のアカウントで製造、出荷または保管することを一時停止、遅延、またはその他の方法で阻止する権利、または支払いを保留する権利を持たないものとします。買い手が配達を受け入れることは、遅延に対するいかなる請求の放棄を構成するものとします。配送予定日以降に発送準備が整った商品が、買主の要求または売主の管理の及ばないその他の理由により発送できない場合、買主が同じことを通知されてから 30 日以内に支払いを行うものとします。

 

買い手と売り手の間で書面で別段の合意がない限り、出荷の準備ができています。いつでも出荷が延期または遅延された場合、買主は買主のリスクと費用で保管するものとし、買主が保管を怠る、または保管を拒否する場合、売主は買主のリスクと費用で保管する権利を有するものとします。

 

3. 貨物/損失のリスク。特に明記しない限り、すべての出荷は出荷場所であるFOBで行われ、買い手は保険を含む輸送のすべての料金を支払うことに同意します。買い手は、商品が運送業者に預けられた時点から、紛失および損傷のすべてのリスクを負うものとします

 

4. 検査/拒否。購入者は、商品の受領後 10 日以内に検査し、承認または拒否するものとします。商品が拒否された場合は、書面による拒否通知と具体的な理由を、受領後 10 日以内に販売者に送付する必要があります。かかる 10 日間の期間内に商品を拒否したり、エラー、不足、またはその他の契約違反を販売者に通知しなかった場合は、商品を取り消し不能に受け入れ、本契約を完全に遵守していることを認めるものとします。

 

5. 非経常費用 (NRE)、定義/支払い。売り手の見積もり、承認、またはその他の通信で使用される場合は常に、NRE は、(a) 買い手の正確な要件に合わせて製造できるようにするための、売り手が所有するツールの修正または適応、または (b) 分析およびバイヤーの要件の正確な定義。買い手は、売り手が指定したツールの寿命が過ぎた後、必要な修理またはツールの交換の費用をさらに支払うものとします。

 

非経常費用が売り手によって指定された時点で、買い手は、デザイン、プロトタイプ、または生産されたサンプルの買い手の承認に基づいて、注文書とその残りの部分でその 50% を支払うものとします。

 

6. 価格と税金。記載の価格にてご注文を承ります。詳細、仕様、またはその他の関連情報の受領が遅れたために、または購入者が要求した変更のために販売者が負担した追加費用は、購入者に請求され、請求書に基づいて支払われるものとします。購入者は、購入価格に加えて、すべての販売、使用、消費税、ライセンス、資産、および/またはその他の税金および料金を、その利息および違約金、およびそれに関連する費用とともに負担し、支払うものとします。財産の売却、サービス、この注文の他の主題に影響を与える、または関係し、買主は売主を補償し、そのような税金または税金、利子、または

 

7. 支払い条件。書面で別段の定めがない限り、注文された商品は出荷時に請求され、売主への支払いは、売主による出荷日から 30 日後に米国の資金で純現金となります。現金割引は認められません。購入者が製造または出荷を遅らせた場合、完了率 (契約価格に基づく) の支払いは即時に行われるものとします。

 

8. 延滞料金。期日までに請求書が支払われない場合、買主は、未払いの延滞残高に対して月額 1.5% の割合で延滞料金を支払うことに同意します。

 

9. 収集費用。買い手は、売り手が買い手のアカウントを、販売条件の収集または執行のために弁護士に照会しなければならない場合に、すべての弁護士費用を含むがこれに限定されない、ありとあらゆる費用を支払うことに同意します。

 

10. 担保権。支払いが全額受領されるまで、売主は本契約に基づく商品の担保権を保持するものとし、買主は、売主が買主に代わって、適用される提出規定に基づいて提出される売主の担保権を規定する標準的な財務諸表または必要なその他の文書を作成することを承認します。州、国、または管轄区域における商品に対する完全な売り手の担保権。売主の要求に応じて、買主はそのような文書を速やかに作成するものとします。

 

11. 保証。売主は、販売された部品商品が、売主が書面で定めた仕様を満たすことを保証します。買主の注文が画像からオブジェクトまでの完全な光学システムであり、買主がその要件と使用に関するすべての情報を提供する場合、売主はまた、売主が書面で定めた特性の範囲内でシステムの性能を保証します。

 

売り手は、適合性または商品性を保証せず、口頭または書面、明示または黙示を問わず、ここに具体的に記載されている場合を除き、保証しません。ここに添付された規定および仕様は説明のみを目的としており、保証として理解されるべきではありません。販売者以外の人物が、販売者の書面による同意なしに、販売者が提供する商品に何らかの作業を行ったり、変更を加えたりした場合、販売者の保証は適用されません。

 

販売者は、利益の損失またはその他の経済的損失、または販売者の商品の故障または販売者による欠陥品の供給による生産の損失またはその他の損害または損失から生じる特別な間接的な結果的損害について、いかなる状況においても責任を負わないものとします。商品、または売り手による本契約のその他の違反の理由による。購入者は、保証違反のために本契約を取り消した場合、損害に対するいかなる権利も放棄します。この保証は、元の購入者にのみ適用されます。その後の購入者またはユーザーは対象外です。

 

12.補償。買主は、売主による商品の販売または買主による商品の使用に起因または関連する請求、要求、または責任から売主を補償し、免責することに同意します。財産または人。買い手は、注文、その製造および/またはその使用に基づいて提供された商品のすべてまたは一部を対象とする米国特許またはその他の特許の侵害(寄与侵害を含む)に関する売り手に対する訴訟を自己の費用で弁護することに同意し、費用、手数料を支払います。および/または最終的な裁判所の決定により、そのような侵害に対して売り手に与えられた損害賠償。ただし、売主は、かかる侵害の告発または訴訟について速やかに買主に通知し、買主にかかる訴訟の抗弁を提出することを条件とします。売主は、売主の費用負担でかかる抗弁において代理される権利を有します。

 

13. 専有データ。売り手が提出したすべての仕様と技術資料、およびそれに基づく取引を実行する際に売り手が行ったすべての発明と発見は、売り手の所有物であり、機密情報であり、他人に開示したり話し合ったりしてはなりません。この注文とともに、またはこれに基づく取引を実行する際に提出されたすべての仕様書および技術資料は、要求に応じて販売者に返却されるものとします。この注文で提供される説明事項は、それに関連する注文を確認する際に売り手が正しいと証明しない限り、詳細に関して拘束力を持ちません。

 

14. 契約の変更。本契約に含まれる諸条件、および売主の提案または本契約に添付された仕様書に記載されているその他の諸条件は、売主と買主の間の完全な合意を構成するものとし、以前の口頭または書面によるあらゆる種類の声明または理解に取って代わるものとします。当事者またはその代表者。販売者の正式に権限を与えられた役員または管理者による書面による同意がない限り、上記の条件を変更することを目的としたこの注文の受諾に続くいかなる声明も拘束力を持たないものとします。

 

15. キャンセルと違反。この注文は、買い手によって取り消されたり、キャンセルされたり、変更されたりしてはならず、書面による同意があり、売り手が書面で承認した条件に基づく場合を除き、作業や出荷を遅らせることはできません。このような同意は、買主が売主に合理的なキャンセル料を支払うことを条件としてのみ付与されます。これには、発生した費用、諸経費、逸失利益に対する補償が含まれるものとします。買主が売主の書面による同意なしに本契約をキャンセルした場合、または契約違反について売主を遵守しなかったために本契約に違反した場合、利益の損失、直接的および間接的な損害を含むがこれらに限定されない、そのような違反に起因する損害を売主に支払うものとします。かかった費用と弁護士費用。買い手が本契約または売り手とのその他の契約に違反した場合、または売り手が買い手の金銭的責任に満足できない場合、売り手は、他の法的救済を害することなく、そのような場合まで本契約に基づく配送を一時停止する権利を有するものとします。デフォルトまたは状態が改善されます。

 

16. 契約の場所。注文の発行と売主による受諾から生じる契約は、ニュー メキシコ州の契約であり、ニュー メキシコ州の法律に基づいてすべての目的のために解釈および管理されるものとします。ニューメキシコ州ベルナリオ郡は、本契約に起因または関連する訴訟または手続きの裁判地として指定されています。

 

17. 行動の制限。本契約またはここに記載されている保証の違反に対する買主による売主に対する訴訟は、納品日または請求書のいずれか早い方から 1 年以内に開始されない限り、禁止されます。

bottom of page